断其喉尽其肉乃去翻译 黔之驴原文
2022-12-08 本站作者 【 字体:大 中 小 】
“断其喉尽其肉乃去”翻译:咬断了驴的喉咙,吃光了它的肉,然后才离去。
“断其喉尽其肉乃去”出自唐代文学家柳宗元所创作的寓言小品《黔之驴》,文章讽刺了那些无能而又肆意逞志的人,影射当时统治集团中官高位显、仗势欺人而无才无德、外强中干的某些上层人物。
《黔之驴》原文
黔之驴
黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神。蔽林间窥之,稍出近之,慭慭然,莫相知。
他日,驴一鸣,虎大骇,远遁,以为且噬己也,甚恐。然往来视之,觉无异能者。益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近益狎,荡倚冲冒,驴不胜怒,蹄之。
虎因喜,计之曰:“技止此耳!”因跳踉大㘎,断其喉,尽其肉,乃去。
噫!形之庞也类有德,声之宏也类有能,向不出其技,虎虽猛,疑畏,卒不敢取;今若是焉,悲夫!
《黔之驴》翻译
黔地本来没有驴,有个喜欢多事的人用船运了一头去。驴运到后却没有什么用处,就把它放在山脚下。老虎看到驴是个庞然大物,把它当作神灵,躲藏在树林里偷偷观察它,渐渐小心地走出来接近它,惊恐疑惑,不知道它是什么东西。
有一天,驴叫了一声,老虎非常害怕,远远地逃走,认为驴要吃自己,十分恐惧。但是来来回回地观察驴,发觉它并没有什么特殊的本领。老虎渐渐地熟悉了驴的叫声,又前前后后地靠近它,仍始终不敢与它搏斗。渐渐地逼近后,越来越轻侮驴,撞动挤靠、冲击冒犯它。驴非常生气,用蹄子踢老虎。
老虎于是很高兴,心里盘算这件事说:“驴的技艺不过如此罢了!”于是跳起来大吼了一声,咬断了驴的喉咙,吃光了它的肉,然后才离去。
唉!驴的形体庞大好像有德行,声音洪亮好像有能耐,当初要是不使出它的那点本事,老虎即使凶猛,但由于多疑、畏惧,终究不敢吃掉它。如今落得如此下场,可悲啊!
《黔之驴》注释
①黔(qián):即唐代黔中道,治所在今重庆彭水县,辖地相当于今彭水、酉阳、秀山一带和贵州北部部分地区。现以“黔”为贵州的别称。
②则:却。
③庞然:巨大的样子。
④蔽林间窥之:藏在树林里偷偷看它。
⑤稍出近之:渐渐地接近它。
⑥慭(yìn)慭然:惊恐疑惑、小心谨慎的样子。
⑦莫相知:不了解它。
⑧他日:有一天。
⑨大骇:非常害怕。
⑩远遁:逃到远处。
⑪且:将要。噬(shì):咬。
⑫益:逐渐。
⑬终不敢搏:始终不敢扑击它。
⑭狎(xiá):亲近而态度不庄重。
⑮荡:碰撞。倚:靠近。冲冒:冲击冒犯。
⑯不胜怒:禁不住发怒。
⑰蹄:名词作动词,踢。
⑱计之:盘算着这件事。
⑲跳踉(liáng):跳跃。㘎(hǎn):同“吼”,怒吼。
⑳乃:才。去:离开。
㉑类:似乎,好像。德:道行。
㉒宏:洪亮。
㉓向:以前,当初。
㉔疑畏:多疑又害怕。
㉕卒:最后,最终。
㉖是:这样。
《黔之驴》赏析
这篇文章表明能力与形貌并不成正比,外强者往往中干;假如缺乏对付对手的本领,那就不要将自己的才技一览无余地展示出来,以免自取其辱。全文笔法老到,造诣精深;既揭示了深刻的哲理,又塑造了生动的形象;不仅给人们以思想上的启示和教育,而且给人们以艺术上的享受和满足。
《黔之驴》创作背景
《黔之驴》是柳宗元在“永贞革新”失败后,他因参加这一进步改革而被贬作永州司马时写的《三戒》中的一篇。其创作时间大致在贞元二十一年(805)九月至元和四年(809)之间。
《黔之驴》作者介绍
柳宗元,唐代文学家、哲学家。字子厚,河东解(今山西运城西)人。世称“柳河东”。贞元九年(793),二十一岁的柳宗元进士及第,授校书郎。二十六岁又中博学宏词科,调蓝田尉,升监察御史里行。与刘禹锡等参加主张改革的王叔文集团,任礼部员外郎。“永贞革新”失败后,被贬为永州司马。
后迁柳州刺史,故又称“柳柳州”。与韩愈倡导古文运动,同被列入“唐宋八大家”,并称“韩柳”。散文峭拔矫健,说理透彻。山水游记多有寄托,尤为有名。寓言笔锋犀利,诗风清峭幽远。著有《河东先生集》。

猜你喜欢

吴君如刘德华梅艳芳一起演的电影 吴君如刘德华梅艳芳一起演的电影是什么


张铁棍是哪部电影的人物 张铁棍出自哪部电影


成毅演的民国电视剧 成毅演的民国电视剧是什么


木星离地球多远 木星到地球的距离


菜籽油是什么菜籽做的 菜籽油是什么菜籽


膨松剂是什么东西 膨松剂是什么


国产优质电视剧排行榜,国产优质电视剧推荐排行榜


武大郎是山东人还是河北人 武大郎是哪里人


虽然每至于族吾见其难为翻译 庄子养生主原文


断其喉尽其肉乃去翻译 黔之驴原文


虽然每至于族吾见其难为翻译 庄子养生主原文

断其喉尽其肉乃去翻译 黔之驴原文


是亦不可以已乎?此之谓失其本心翻译成现代汉语 鱼我所欲也原文


采桑子欧阳修翻译 采桑子欧阳修原文


君有疾在腠理不治将恐深翻译 扁鹊见蔡恒公原文


孟武伯问孝子曰父母唯其疾之忧的翻译 孟武伯问孝子曰父母唯其疾之忧原文


峡口送友人翻译及赏析 峡口送友人原文


虽董之以严刑 振之以威怒翻译 谏太宗十思疏原文


安能以身之察察,受物之汶汶者乎翻译 渔父原文


议法度而修之于朝廷翻译 答司马谏议书原文
